相关文章
友情链接

2018天津驾照翻译公司贴近生活

天津金仕诺翻译服务:从事翻译事业十几年,积累了丰富的翻译经验。翻译语言有几十种,主要有英语、日语、韩语、德语、法语、俄语、意大利语、西班牙语、葡萄牙语、荷兰语、拉丁语、阿拉伯语和东盟各国语言。翻译文件涉及公司宣传、商务合同、招投标文件、申报材料、专利论文;涉及金融、法律、建筑、机械、电子、电气、信息工程、生物医药、环保产业、石油、房地产等专业技术类文件。现场口译涉及大型会展、商务洽谈、招投标、技术研讨等场合的英、日、韩、德、俄等语言翻译项目

懂得西班牙语、阿拉伯语、韩国语、葡萄牙语、意大利语翻译等小语种的翻译人才,目前正在成为各大公司热捧的对象,有的公司还开出了月薪万元的诱惑待遇。     据了解,翻译职位空缺中绝大部分是韩语、西班牙语、阿拉伯语、葡萄牙语、意大利语等小语种人才。由于这方面的人才相对稀缺,一些企业的招聘要求都比较低。据翻译有限公司傅承安透露,与同等学历的英语类人才相比,小语种人才由于供不应求,“薪情”更高一等,月薪一般都在5000元—   7000元,高则上万。     据悉,目前会小语种导游的身价也比一般的导游高得多,如会法语的导游,每天光是旅行社给的补贴就是300元。而这种外宾团通常都有小费,旺季的时候,带一个团一天小费也有300元人民币。照此计算,一个小语种导游,在旺季的时候一个月的工资可高达6000~    10000元不等。 “高级同声传译翻译日薪上万元,是别人花高薪请你去学东西的工作。但是专业会议临场发挥要求很高。”这是从事意大利语翻译工作10年的傅承安对同声传译翻译工作的最大感悟。傅承安告诉记者,联合国会议给的稿子都是逐字逐句斟酌过的,因为稍有不慎就有可能引起外交上的混乱,“中英文稿件都会给你只要照着念就行”。 据了解,同声传译翻译人才属于全球稀缺人才,也是最难培养的人才之一。全球专业的同声传译翻译人员总共3000多人。中国同声传译翻译人才更是紧缺,“我现在的日薪已经上万元。”傅承安说,在上海普通的同声传译翻译人员日薪约在4000元。对于如何学习同声传译翻译,他表示,没有任何捷径可言,只有不断地练习再练习。王忠焕告诉记者,他曾经对着电视剧《渴望》练习口语,里面很多对白如:你回来了,晚上做什么吃的这类语言很贴近生活。